日月同辉有其中 发表于 2020-5-26 18:41:06

最后的审判 (225) 伊索寓言 农夫和蛇 中共一贯是 no zuo no die

本帖最后由 日月同辉有其中 于 2020-5-28 12:16 编辑

《农夫和蛇》出自《伊索寓言》,相传其中故事是一名埃塞俄比亚黑人奴隶所作,“伊索”即是“埃塞俄”的谐音。


故事的中心是说,做人一定要分清善恶,只能把援助之手伸向善良的人。对那些恶人即使仁至义尽,他们的本性也是不会改变的。





农夫和蛇


在一个寒冷的冬天,赶集完回家的农夫在路边发现了一条冻僵了的蛇。他很可怜蛇,就把它放在怀里。当他身上的热气把蛇温暖以后,蛇很快苏醒了,露出了残忍的本性,给了农夫致命的伤害——咬了农夫一口。农夫临死之前说:“我竟然救了一条可怜的毒蛇,就应该受到这种报应啊!”



来源:百度百科





—————————————————————————————————————————




农夫和蛇


在(含土,徒)一个寒冷的冬天,(当【党】时)赶集完(万)回(凵 qiǎn,千)家的农夫在(含土,徒)路边(down【党】there)发现了一条冻僵了的蛇。他很可怜蛇,就(九)把它放(含万)在(胸前【千】的)怀里(含土,徒)。当(党)他身上的热(含九)气把蛇温暖以后,蛇很快苏醒了,露出了残忍的本性,给了农夫致命的伤(截取:万)害 —— 咬了农夫一(one,万)口(含凵 qiǎn,千)。农夫临死之前(千)说:“我竟然救(九)了一条可怜的毒蛇,就(九)应该(当,党)受到(含土,徒)这种报应啊!”






农夫和蛇(含中)

在(含土,徒)一个寒冷的冬天,(当【党】时)赶集完(万)回(含囗,古同:国;含凵 qiǎn,千)家的农夫在(含土,徒;含工,共)路边(down【党】there)发现了一条(被低【down,党】温)冻(凍含中)僵(含田,含囗,古同:国)了的(长,取chan,产)蛇。他很(非常【取chan,产】)可怜蛇,就(九)把它放(含万)在(含工,共)(胸【含厂,取chan,产】前【千】的)怀(当【党】中含下,down,党)里(含工,共;含土,徒)。当(党)他身上(产生)的热(含九)气把蛇(从低【down,党】温)温暖以后,蛇很快苏醒了(过【国】来),露出了残忍的本性,给了农夫致(含工,共)命的伤(截取:万)害 —— 咬了农夫一(one,万)口(含凵 qiǎn,千)。农夫临死之前(千)说:“我竟然救(九)了一条可怜的毒蛇(含中),就(九)应该(当,党)受到(含土,徒)(过,国)这种(中)报应啊!”







农夫和蛇


在一个寒冷的冬天,赶集(就取点撇放入干:平)完回家的农夫在路边发现(含见,取jin,近)了一条冻僵了的蛇(she 与习发音相近)。他很可(截取横折钩,放入点提:习)怜蛇(she 与习发音相近),就把它放在(截取土上竖接下竖,放入点撇:平)怀(取一横放入不:平)里。当他身上的热气把蛇(she 与习发音相近)温暖以后,蛇(she 与习发音相近)很快(截取二重合到左半边上面:平)苏醒了,露出了残忍的本(取下横放到上面,上横取中:平)性,给了农夫致命的伤害——咬(截取十放入六,去掉上点:平)了农夫一口。农夫临(近)死之前说:“我竟然救(含习)了一条可怜的毒蛇(she 与习发音相近),就应该受到(截取土上竖接下竖,放入点撇:平)这种报应啊!”







页: [1]
查看完整版本: 最后的审判 (225) 伊索寓言 农夫和蛇 中共一贯是 no zuo no die