builgia 发表于 2007-6-29 21:26:32

泰国的尊师之道

http://www.aboluowang.com/life/data/uploadfile/200705/20070530074711531.jpg

  泰国的“教师节”与中国类似,也在每一学年的开学初。他们庆祝“教师节”的仪式已经程式化。一般是由今年新入校的大学生列队,手捧花束,前往会场。再接着,则使我大吃一惊:学生们排队,依次上台,在教师面前,跪下,两手心向上,三叩首。老师为他们系上一根白色手链,祝福几句,然后学生们起身,弯腰退行下台。仪式一直持续到每个学生上台“跪”毕,才算结束。

  我在该学院的“语言中心”工作,类似于“研究所”,没有固定的学生,而是给全校学生开公选课。因而,对于“教师节”的“下跪”,只是一个观察者。可是不久,我也面临“下跪”了。一天,几个漂亮的女大学生到办公室来问关于作业的事情,来到办公桌前,我刚打了招呼,她们就坦坦然然地在桌前跪下。我手足无措,虽然是空调房间,汗水立刻冒出。该怎么处理呢?请她们起来,还是去“扶”?初来泰国,大使馆发给我们的“泰国手册”清楚地告诫道:“泰国普通女性非常保守,没有同意,不要接触她们的身体。我这一“扶”,必然接触她们因短袖而裸露的手臂。怎么办?好在旁边的泰国教师发现了我的窘况,上来用英语给我解释:这是礼节,不必介意。

  后来我也发现,学生在老师面前下跪,并非是在“特别的日子里给特别的你”,确实只是一种礼节。其姿势类似于中国古书中所描述的“长跪”,不知是否是从古代中国传来而保留下的。泰国同事告诉我,学生们站在坐着的老师面前,比老师“高”,会认为是不礼貌,故跪下。好在泰国人一般都脱鞋进屋,室内地面非常干净。严格地讲,为表示尊重,学生还应弯腰走过老师面前,不能大摇大摆昂首挺胸而过。不过,严格遵守这些礼仪的主要是女学生。

  当我逐渐习惯这些礼仪后,另一次“下跪”却使我至今仍心有余“悸”。一天,在校园闲逛,漫不经心,猛一转身,撞到一位老人,一位老工人,我连忙“Sorry,Sorry”。他用泰语叽里咕噜说了一大通,看来他不懂英语,我也不知道该怎么解释。突然他双腿跪下,这看来不是什么常规礼节,因为他脸上的表情似乎在“谢罪”,我连忙去拉,可是他不起来。周围已经有学生注意到了,我更不知道该如何举动。幸运的是,我工作所在的“语言中心”的舍迪恰主任赶到,他似乎是训斥了几句,这老人才站起来,向我鞠了一躬,然后弯腰退后离开。随后我问主任这到底是怎么回事,这位得过美国的博士学位的泰国教授,脸色一红,面带窘意,回答道:“No
thing(没事)!”我也不便深问。无论怎样,看见一个如父辈的老人向你下跪,而且是为一件小事,总觉得有些不是滋味。

  不过,很明显,泰国大学里教师与工人的地位相差甚大。学校食堂大厅里,专门隔了一间,作为教师用餐间,桌上每天都要换上鲜花。食毕,餐具自有工人收去洗涤。而工人和学生是决不能进教师间用餐的。在办公楼、教学楼,教师都有专用卫生间,与学生、工人分开。校车载我们出去旅游,司机不能与我们一起在大饭店同桌用餐,我看见他坐在汽车里吃盒饭。这些“不平等”处处可见,但是,这些工人的敬业精神却非常令人感叹。我曾经亲眼见一女工在教师卫生间,跪在地下,一寸寸地擦洗地板,甚至将手伸进抽水马桶深处去洗涤,面部表情,严肃甚至虔诚。我很想拍一张照片,但担心误会,只好作罢。

  等级观念,不仅仅表现在教师与工人、学生之间,也表现在教师与教师之间,教师与领导之间,甚至副院长与正院长之间。即或是在一些细节小事上,也非常明显。在“语言中心”的办公室里隔了一小间,作为主任办公室,其余的人都在大间里工作。但是,明显分为三组:我与另一年长的教师为一组,其次是两位年轻的教师,再其次是一位职员。桌子和椅子就是区别地位的标志之一,质料都是一样,大小却不同。我用的大桌子,没有多少东西,职员工作用的东西最多,根本放不下,只好再在旁边给她放一张小桌子。而“等级”却必须保持!
页: [1]
查看完整版本: 泰国的尊师之道