hotfigs 发表于 2007-9-20 01:07:37

蔡依林出英语书错得离谱 水平差连遭质疑(图)

曾推出教授英语专辑的蔡依林,英语文法连番被质疑,继她在生日前把“be excited to meet you”写成“be
excited to meeting you”后,被指在官方网站教歌迷英语,却未有把“I'd rather keep on
waiting than run away from
you”中的“run”加上“ing”,该读者向台湾报章投诉“错得太离谱”,并质疑毕业自辅大的她,为何连基本文法都不会。其实早在上周,已有读者投诉相同事件,当时经理人回应指Jolin赶着练舞,字打得太快而错。

  岂料,昨日投诉的读者无法认同“因赶着跳舞所以打错”的理由,他表示既然来不及,何必留英语让别人当成笑话?“没有本事就不要出英文书,希望Jolin别再捞钱了”。

 
http://space.wenxuecity.com/gallery/others/pic/0/10/13/51/10135181_560621.jpg
750) this.width=750">

  蔡依林称因为赶着练舞,字打得太快而错。
页: [1]
查看完整版本: 蔡依林出英语书错得离谱 水平差连遭质疑(图)