101apple 发表于 2009-5-14 05:14:14

让人崩溃的英文翻译 中国的中学英文老师都应该下岗(图)

文章来源: xyh

看到这些“雷人”的英文翻译时,我实在不敢想象老外们看到了会做何感想。以前也曾经写过关于“Chinglish”的博文,但是现在看来确实低估了 “Chinglish”的强大能量。这些出现在生活中的雷人翻译着实让人哭笑不得。
可笑过之后,也确实该深思下:怎样才能让这些现象慢慢消失,还英语“一片蓝天”呢?

  下面,咱们就一起见识一下站在“翻译界巅峰”的人是怎么翻译的----



ICBC难道只对“公”服务吗?



中国海事的拼音确实足够雷人





已经翻译到“唯美”的境界了





芬达——我很芬芳的到达了
小可乐——small may be happy.(由此类推,大可乐是big may be happy)
小雪碧——中国文化的博大精深被译者表现得淋漓尽致:“20th solar term”是二十四节气中的“小雪”,加上blue,就是小雪碧了…





看来选择翻译网站一定要找稳定一点的,否则“服务器错误”会遍布大街小巷的……

lavender 发表于 2009-5-14 15:57:03

:wicked: :wicked:

fall777 发表于 2009-5-14 16:21:13

:just_out:
页: [1]
查看完整版本: 让人崩溃的英文翻译 中国的中学英文老师都应该下岗(图)