找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 642|回复: 0

通过学习同源词来学习西班牙语

[复制链接]

576

主题

0

回帖

6122

积分

论坛元老

积分
6122
发表于 2018-12-4 12:52:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
我永远也搞不懂法语。我在法国待了10个月,在美国军队里,澳洲经典论文在香榭丽舍大街的咖啡馆里坐了无数个小时,看着法国女人在香囊旁打转,这是只有法国女人才能做到的。我修了18个法语单元,一共修了6门课,并且通过了法语笔试,我的成绩得了A。但我从来没有真正懂法语。
除了在期中和期末考试前“不打瞌睡”,帮助咖啡种植国,我花了很多时间讨厌法语同源词,因为在法语中,你永远不知道什么时候一个人是“假朋友”。你看,在法语中,同源词相当于西班牙语的复仇动词IR和SER。的原因是有很多法语单词冒充同源词,实际上是“假朋友”,话说是一样的出现在英语,但有一个完全不同的意义,例如,如西班牙语:领域,(砂,而不是舞台),exito(结果,成功,不是出口)和gracioso,例如(有趣,不是优雅)(例如,代表例如,意味着“例如”。)
事实上,我考虑过在学习法语的同时,还得忍受同族人和虚伪的朋友,因为我们这些只会一种语言的美国人,要以每英亩不到三美分的价格,把法国人从路易斯安那州的全部土地上骗走,就得付出这样的代价。
所以,每当你听到阿拉斯加的爱斯基摩人抱怨他们被抢劫时,提醒他们是多么幸运,因为他们从山姆大叔那里得到的钱(每英亩7美分)比我们从法国人那里得到的要多一倍多。嗯,我想这就是爱斯基摩人没有对我们进行任何报复的原因吧!在澄清了长期存在的历史误解之后,manos a la obra——让我们开始工作,通过专注于同源词来学习西班牙语。
二世。帮助学习西班牙语的七种同源词
第一部分
首先,让我纠正你一件事:不要相信我们的七个类别与所谓的“世界七大奇迹”有任何关系。所以,如果你感到失望,在你变成一个废物之前,停止阅读。在这个“疯狂”的世界上,我们有足够多的疯子,我不想有意无意地助长更多的疯子——有些人会说他们是疯子,但我拒绝参与任何有关乔治w布什(George W. Bush)的讨论。看在上帝的份上,这是严肃的学术研究!让它休息一下吧!
下面是我将要讨论的七种同源词:
(1)真正的同源词;(2)相似的同源词;(3)欺骗同源词;(4)前缀A和(50前缀B)(6)后缀同源词;最重要的是,(7)动词同源词。
1型同源词
真正的同源词
在这些哑炮中,我们只能提供几个例子。在里卡的课程中,学生注册一个月或更长时间,我们为他们提供超过1000个同源词来帮助他们学习西班牙语。(要获得免费的同源词列表,请发电子邮件给我:lentonaikins@earthlink.net。一定要在主题行“请求同源词”中包含。
真正的同源词是拼写和拼写相同的单词
两种语言的意思。学西班牙语难道不应该同样容易吗?
当然不是!我们这些付出了努力和牺牲的人,一些人会说,为了学习西班牙语而遭受了惩罚,我们的牺牲不应该被世界上的借口者劫持。现在,开始工作,学习西班牙语吧!
。真正的同源词有:
视觉习惯性恐怖自然幽默
总香水可能致命正常
可怕可怕的导演部门演员
自然的个人理想必然形式化
请原谅我省略了“恐怖”这个词,但坦率地说,我厌倦了听到这个词。让我们活下去,或者像阿迪达斯说的,哈兹罗!如果您不喜欢本文的标题“Real Cognates”,请随意将其更改为逼真的Cognates。上帝禁止我被指控为反知识分子!我只是想把事情简单化。
二类同源词
类似的同源词
如果你养成联想单词以确定其意思的习惯,你就能很快学会西班牙语。相似的同源词是指在西班牙语和英语中意思几乎相同,拼写几乎相同的单词。我想我应该向读者澄清一下,我们实际上是在讨论西班牙语和英语。我决定把法语留给法国人。
类似的同源词是:
被害人是指在意外事故中,由于公共医学、阿斯匹林、人类必需的个人原因而被送入医院治疗的女性
应该注意的是,我没有把“傻瓜”这个词包括在内。我不想在这里搞政治!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-11-18 09:06

快速回复 返回顶部 返回列表