|
有时候中国人有点敏感,一旦我说了某件关于中国的事,就有些中国人马上准备好为自己辩护
国际先驱导报文章 中西方人看问题有很多不同的地方,比如对待自身文化的观点和态度就不尽相同。
在我的国家瑞典,人们从很小就习惯受别的国家、别的文化的影响。要么是小时候和父母一起旅游、或年龄大点暑假的时候去国外游学。或者长大了,靠自己赚的钱随心所欲地旅游、或是结识在瑞典住的外国朋友等等。无论如何,我们很多人从小就已经习惯了把自己的文化和别的文化比一比。
我觉得经常去国外,或和外国朋友在一起玩、工作等等很重要。这会帮助你正确地观察事物。用英文我比较喜欢说,如果你能够“step out
of yourself and look at yourself from a
distance”,就是说,如果你能够跳出自己,从外面看自己,就可能会有较为中立的看法。
可是在中国,有时候当我提出一些对中国人的看法时,一些中国朋友就会说:“不是这样,我们不会这样做。”他们不同意我的想法。比较有意思是,很多时候其他住在中国的外国人会同意我的看法,他们也会说某件事中国人经常这么做或这么说。
更有意思是,我曾在国外出版过一本关于中国的书,很受欢迎。当我到国外时,好多读过这本书或听过我讲座的海外中国人也跟我说:“我看了你的书,你说得没错!”或“我听了你的讲座,真是像你说的那样!”这就是说,外国朋友以及海外中国人经常同意我关于中国人的看法,但一些国内的中国朋友有时却不同意我的这些意见。为什么会这样呢?
我想大概是因为我刚说的那个原因。如果你能从外面看到你自己,你会从另外一个角度了解你自己以及自己的文化,会看得更清楚,道理就像宋朝苏轼的诗中所说“不识庐山真面目,只缘身在此山中”吧。如果你从来没有到国外去,或者不十分了解外国的情况,中立地看自己的文化可能有点难吧?
从这个方面我觉得有时候中国人有点敏感。有时我说某件关于中国文化的事,就有一些中国人马上准备好为自己辩护。这使得我格外小心,如果我给中国朋友做讲座时说了某件事,我经常不得不马上补充一句:“我没有说这件事不好,我只是说它不一样而已!”我觉得,我经常需要拐弯抹角地才能将意见提出来。
其实我并不是为了批评中国人或中国文化,我只是说我们两个文化之间有很多不同的地方。区别其实是一件好事!想一想,如果我们全都一样,难道不会很无聊吗? |
|