日月同辉有其中 发表于 2020-4-15 18:06:42

最后的审判 (194) 盡心下(3)解读 中共及港府港警罪大恶极

本帖最后由 日月同辉有其中 于 2020-4-21 10:56 编辑

孟子 盡心下(3)




孟子曰:「有布縷之征,粟米之征,力役之征。君子用其一,緩其二。用其二而民有殍,用其三而父子離。」

孟子曰:「諸侯之寶三:土地,人民,政事。寶珠玉者,殃必及身。」

盆成括仕於齊。孟子曰:「死矣盆成括!」盆成括見殺。門人問曰:「夫子何以知其將見殺?」

曰:「其為人也小有才,未聞君子之大道也,則足以殺其軀而已矣。」

孟子之滕,館於上宮。有業屨於牖上,館人求之弗得。

或問之曰:「若是乎從者之廋也?」曰:「子以是為竊屨來與?」

曰:「殆非也。」

「夫子之設科也,往者不追,來者不拒。苟以是心至,斯受之而已矣。」

孟子曰:「人皆有所不忍,達之於其所忍,仁也;人皆有所不為,達之於其所為,義也。人能充無欲害人之心,而仁不可勝用也;人能充無穿窬之心,而義不可勝用也。人能充無受爾汝之實,無所往而不為義也。士未可以言而言,是以言餂之也;可以言而不言,是以不言餂之也,是皆穿 窬之類也。」

孟子曰:「言近而指遠者,善言也;守約而施博者,善道也。君子之言也,不下帶而道存焉。君子之守,脩其身而天下平。人病舍其田而芸人之田,所求於人者重,而所以自任者輕。」

孟子曰:「堯舜,性者也;湯武,反之也。動容周旋中禮者,盛德之至也;哭死而哀,非為生者也;經德不回,非以干祿也;言語必信,非以正行也。君子行法,以俟命而已矣。」

孟子曰:「說大人,則藐之,勿視其巍巍然。堂高數仞,榱題數尺,我得志弗為也;食前方丈,侍妾數百人,我得志弗為也;般樂飲酒,驅騁田獵,後車千乘,我得志弗為也。在彼者,皆我所不為也;在我者,皆古之制也,吾何畏彼哉?」

孟子曰:「養心莫善於寡欲。其為人也寡欲,雖有不存焉者,寡矣;其為人也多欲,雖有存焉者,寡矣。」

曾晳嗜羊棗,而曾子不忍食羊棗。

公孫丑問曰:「膾炙與羊棗孰美?」孟子曰:「膾炙哉!」

公孫丑曰:「然則曾子何為食膾炙而不食羊棗?」曰:「膾炙所同也,羊棗所獨也。諱名不諱姓,姓所同也,名所獨也。」




来源

數位經典網站/孟子/孟子原文/盡心上





——————————————————————————————————————————




白话译文


孟子说:“有征收布帛的赋税,有征收粟米的赋税,有征发人力的赋税。君子在三者之中只用其中的一种,而暂时不用另二种。如果并用其中的二种,百姓之中便会有人饿死;如果三种同时并用,便会使人父子离散,(丧失礼义)。”

孟子说:“诸侯的宝物有三样:国土,人民,惠政。如果视珠玉为宝物,那祸害便会降到他身上。”

益成括在齐国做官,孟子说:“益成括必死无疑了!”

益成括被杀(以后),孟子的学生问道:“先生怎么知道他会被杀呢?”

孟子答道:“他这个人有点聪明,但是不曾知道君子的大道,这足以使他遭杀身之祸了。”

孟子来到滕国,居住在上等馆舍里。馆舍的窗上挂着未织成的草鞋,馆舍里的人寻找不着了。有人便问孟子:“是不是跟随您来的人将它们藏起来了呢?”

孟子反问道:“你以为他们是为了偷草鞋而来的吗?”

那人答道:“大概不是的。”

孟子接着说:“我开课教授学生,对他们的态度是离开的不去追问,来求学的一概不拒绝。如果是不怀着学习的心而来,那就接受他们便行了。”

孟子说:“人人都有不忍心做的事,把它扩大到忍心做的事情上,那就是仁;人人都有不肯做的事,把它扩大到肯做的事情上,那就是义。人能够把不想害人的心充实了,仁便用不尽了;人能够把不挖洞跳墙的心充实了,义便用不尽了;人能够把不受轻贱的言行充实了,那就无论到那里都合于义了。士人不可以与别人谈论的却谈论了,这是以谈论诱骗别人;可以与别人谈论的不谈论,这是以沉默诱骗别人,这些都属于挖洞跳墙一类。”

孟子说:“言语浅近却寓意深远的,这是‘善言’;所做的事情简单明了却能发扬广大的,这是‘善道’。君子的言语,讲的虽是眼前所见的平常事,‘道’在其中;君子做的事情,从修养自身开始,从而使天下太平。人的弊病在于舍弃自己的田地,却去耕种别人的田地;要求别人很大很重,要求自己却很小很轻。”

孟子说:“尧舜行仁德之事是出于本性;商汤周武王经过修身,然后回到仁德的本性上来。动作容貌没有不合于礼的,是美德的最高境界了。吊哭死去的人,目的不是给活着的人看的。依道德而行事,不违背礼,不是为了求取官禄。说话一定言语真实,不是为了让别人知道我行为端正。君子依法度行事,来等待天命罢了。”

孟子说:“向诸侯进言,就要轻视他,不要把他高高在上的样子放在眼里。殿堂高几丈,屋檐宽几尺,如果我为诸侯,就不这样做。吃饭时菜肴丰盛,在面前摆一丈长,姬妾数百人服侍着,如果我为诸侯,就不这样做。饮酒作乐,骑马田猎,跟随的车子一千辆,如果我为诸侯,就不这样做。他所拥有的,都是我不做的事情;我所拥有的,都是古代的制度,我为什么要害怕他呢?”

孟子说:“使心性得到修养的最好方法就是减少贪婪的欲望。如果为人行事欲望不多,那人的善性即使有所丧失,也只是微小的部分;如果为人行事欲望很多,那人的善性即使有所保存,也只是微小的一部分。”

曾皙喜欢吃羊枣,曾子却不忍心吃羊枣。公孙丑问道:“炒肉与羊枣相比,哪一个味更美?”

孟子答道:“当然是炒肉味美!”

公孙丑又问:“既然这样,曾子为什么吃炒肉却不吃羊枣?”


孟子答道:“炒肉是大家都喜欢吃的,羊枣却只是个别人喜欢吃的。这犹如为父母君上的名应该违讳一样,不必去为姓避讳,因为姓是大家都有的,名却是一个人所独有的。”





来源

《孟子》第13章尽心上(译文)| 儒家经典 - 劝学网





——————————————————————————————————————————





孟子 盡心下(3)



孟子曰:「有布縷之征,粟米之征,力役之征。君子用其一,緩(含爰,员)(意:暂时不【含下,down,党】用)其二(含一,one,万)。用其二而民(人见:伣 qiàn,千)有殍,用其三而父子(久,九)離。」

孟子曰:「諸侯之(取口放貝上:員→)寶(当【党】有)三:土地,人民,政事。寶珠(含王,取wan,万)玉者,殃(就,九)必及身。」

盆成括(含千)仕於(含万)齊。孟子曰:「死(美军语:down,党)矣盆成括!」盆成括(含千)見殺。門人問(道,取口、目、撇点组合:員)曰:「夫子何以(就,九)知其將見殺?」

曰:「其為人也小有才,未聞君子之大道也,則(就,九)足以殺其軀(截取横置:凵 qiǎn,千)而已矣。」

孟子之滕,館於(含万)上宮。有業屨於牖上,館人求之弗(不,含下,down,党)得。

或問之曰:「若是乎(原,员)從者之廋也?」曰:「子以是為竊屨來與?」

曰:「殆非也。」

「夫子之設科也,往者不追,來者不拒。苟以是心(愿,员)至,斯(字义:就,九)受之而已矣。」

孟子(言,去掉口下横,音:qiǎn,千)曰:「人皆(当,党)有所不忍,達之於(含万)其所忍,仁也;人皆(当,党)有所不(愿,员)為,達之於(含万)其所為,義也。人能充無欲(含欠,千)害人之心,而仁不可勝用也;人能充無穿窬之心,而義不可勝用也。人能充無受爾汝之實,(就,九)無所往而不為義也。士未可以言而言,是以言餂之也;可以言而不言,(就,九)是以不言餂(含千)之也,是皆(完【万】全)穿窬之類也。」

孟子曰:「言近而指(深,down,党)遠(员)者,善言也;守約而施博者,善道也。君子之言也,不下帶而道(取口,目、撇点组合:員)存焉。君子之守,脩其身而天下(down,党)平。人病舍其田而芸人之田,所求於(含万)人者重(含千),而所以自任者(就,九)輕。」

孟子曰:「堯舜,性者也;湯武,反之也。動容周旋中禮者,盛德之至也;哭死而哀,非為生者也;經德不回,非以干祿也;言語必信,非以正行也。君子行法,以俟命而已矣。」

孟子曰:「說大人,(取口放贝上:员→)則(就,九)藐之,勿視(人见:伣 qiàn,千)其巍巍然。堂(取鬼的撇、竖弯钩取代土:党)高數仞,榱題(取口放贝上:员)數尺,我得志(就,九)弗為也;(当,党)食前(千)方(一,one,万)丈,侍妾(当【党】有)數百(含一,one,万;含一,one,万;含一,one,万)人,我得志弗為也;般樂飲(含欠,千)酒(九),驅騁(游荡【党】)田獵,後車(辕,员)千(千)乘,我得志(就,九)弗為也。在彼者,皆我所(愿,员)不為也;在我者,皆古之(旧,九)制也,吾何畏彼哉?」

孟子曰:「養心莫善於寡欲(含欠,千)(取口、目、撇点组合:員)。其為人也(取口、目、撇点组合:員→)寡(少【short,down,党】一【one,万】点)欲(含欠,千),雖有不(含一【one,万】个)存焉者,寡(少【short,down,党】一【one,万】点)矣;其為人也多欲(含欠,千),雖有存焉者,寡(少,short,down,党)矣。」

曾晳(愿,员)嗜羊棗,而曾子不忍食羊棗。

公孫丑問曰:「膾炙(去掉上一点重组:灸,九)與羊棗孰(含九)美?」孟子曰:「膾炙(去掉上一点重组:灸,九)哉!(羊棗欠【千】缺一【one,万】点)」

公孫丑(当【党】时)曰:「然則曾子(缘,員)何為食膾炙而不食羊棗?」曰:「膾炙所同也,羊棗所獨也。諱名不諱姓,姓所同也,名所獨也。」





孟子 盡心下(3)


孟子曰:「有布縷(含中中中)之(国税)征,粟米之(国税)征(含工,共),力役之(国税)征(含工,共)。君子(只,单,又音谐音:产)用(含厂,取chan,产)其(含共)一,緩(含爰,员)(意:暂时不【含下,down,党】用【含厂,取chan,产】)其二(含一,one,万)。用其二而(下,down,党)民(人见:伣 qiàn,千)有殍(饿死【美军语:down,党】),用其三而父子(久,九)離(,丧失【down,党】礼义)。」

孟子(当【党】时)曰:「諸侯之(取口放貝上:員→)寶(当【党】有)三:土地,人民,政事(含中)。(常【取chan,产】视)寶珠(含王,取wan,万)玉(含工,共)者,(祸,含呙,国)殃(截取工,共)(就,九)必(产)(降,down,党)及身。」

盆成括(含千)仕於(含万)齊(国)。孟子曰:「(最终【中】)死(美军语:down,党)矣盆成括!」盆成括(含千)見殺。門人(当【党】时)問(道,取口、目、撇点组合:員)曰:「夫子何以(就,九)知其將見殺(被铲【产】除)?」

曰:「其為人也小有才,未聞君子之大道也,則(就,九)足以殺(死【美军语:down,党】)其(含共)軀(截取横置:凵 qiǎn,千)而已矣。」

孟子之滕(国),館(居,含厂,取chan,产)於(含万)上宮(共)。有業屨(含中)於牖上,館人求之弗(不,含下,down,党)得。

或問之曰:「若是乎(原,员)從者之廋(过,国)也?」曰:「子以是為竊屨(含中)來與?」

曰:「殆非也。」

「夫子之設科也,往者不追,來者不拒。苟以是心(愿,员)至,斯(字义:就,九)受之而已矣。」

孟子(言,去掉口下横,音:qiǎn,千)曰:「人皆(当,党)有所不忍,達之於(含万)其所忍,仁也;人皆(当,党)有所不(愿,员)為,達之於(含万)其所為,義也。人能充無欲(含欠,千)害人之心,而仁不可勝用也;人能充無穿窬之心,而義不可勝用也。人能充無受爾汝之實,(就,九)無所往而不為義也。士未可以言而言,是以言餂之也;可以言而不言,(就,九)是以不言餂(含千)之也,是皆(完【万】全)穿窬之類也。」

孟子曰:「言近而指(深,down,党)遠(员)者,善言也;守約而施博者,善道也。君子之言也,不(含下,down,党)下(down,党)帶而道(取口,目、撇点组合:員)存焉。君子之守,(常,取chan,产)脩其身而天下(down,党)平。人病(含厂,取chan,产)舍其(含共)田而芸人之田(含囗,古同:国),所求於(含万)人者(中→)重(含千),而所以自任者(就,九)輕(含工,共)。」

孟子曰:「堯舜(两国君),性者也;湯武,反之也。動(含重,中)容周旋中(中)禮者,盛德之至也;哭死而哀,非為生者也;經德不回(含囗,古同:国),非以干祿也;言語必信,非以正(含工,共)行也。君子行法(度,含厂,取chan,产),以俟命而已矣(罢了,end,down,党)。」

孟子曰:「說大人,(取口放贝上:员→)則(就,九)藐(down,党)之,勿(常,取chan,产)視(人见:伣 qiàn,千)其(含共)巍巍然。堂(取鬼的撇、竖弯钩取代土:党)高(过,国)數(含中)仞,榱題(取口放贝上:员)數(含中)尺,我得志(就,九)弗為也;(当,党)食前(千)方(一,one,万)丈,侍妾(当【党】有过【国】)數百(含一,one,万;含一,one,万;含一,one,万)人,我得志弗為也;般樂飲(含欠,千)酒(九),驅騁(游荡【党】)田獵(截取猎共字头,音:共),(常,取chan,产)後車(辕,员)千(千)乘,我得志(就,九)弗(不,含下,down,党)為也。在彼者,皆我所(愿,员)不為也;在我者,皆古之(旧,九)制也,吾何畏彼哉?」

孟子曰:「養心莫善於寡欲(含欠,千)(取口、目、撇点组合:員)。其為人也(取口、目、撇点组合:員→)寡(少【short,down,党】一【one,万】点)欲(含欠,千),雖有不(含一【one,万】个)存焉者,寡(少【short,down,党】一【one,万】点)矣;其為人也多欲(含欠,千),雖有存焉者,寡(少,short,down,党)矣。」

曾晳(愿,员)嗜羊棗,而曾子不(含下,down,党)忍(愿常【取chan,产】)食羊棗。

公(共)孫丑問曰:「膾炙(去掉上一点重组:灸,九)與羊棗孰(含九)美?」孟子曰:「膾炙(去掉上一点重组:灸,九)哉!(羊棗欠【千】缺一【one,万】点)」

公孫丑(当【党】时)曰:「然則曾子(缘,員)何為食膾炙而不食羊棗?」曰:「膾炙所同也,羊棗所獨也。諱名不諱姓,(因【含囗,古同:国】为)姓所同也,名所獨(含中)也。」







孟子 盡心下(3)



孟子曰:「有布縷之征,粟米(截取短横放上,去掉下首撇捺:平)之征,力役之征。君子用其一,(暂,含斤,近)緩其二。用(截取横折钩,放入点提:习)其二而民有殍,用其三而父子離。」

孟子曰:「諸侯之寶三:土地,人民(平民),政事。(视,含见,取jin,近)寶珠玉者,殃必及身(截取横折钩,放入点提:习)。」

盆成括仕(取士倒置,放入点撇:平)於齊。孟子曰:「死矣盆成括!」盆成括見(取jin,近)殺。門人問(截取问横折钩,放入点提:习)曰:「夫子何以知其將(截取寸横折钩,放入提:习)見(取jin,近)殺?」

曰:「其為人也小有才,未(取撇点放入两横,下移竖:平)聞君子之大道也,則足以殺其軀而已矣。」

孟子之滕,館於上宮。有業屨於牖上,館人求(含习)之弗得。

或問之曰:「若是乎從者(将,取jin,近)之廋也?」曰:「子以是為竊屨來(来,含平)與?」

曰:「殆非也。」

「夫子之設科也,往者不追,來(来含平)者不(放入一横:平)拒。苟以是心至(截取土上竖接下竖,放入撇点:平),斯(含斤,近)受之而(截取横折钩,放入点提:习)已矣。」

孟子曰:「人皆(尽,近)有(截取横折钩,放入点提:习)所(含斤,近)不忍(截取横折钩,放入点提:习),達(截取土上竖接下竖,放入点撇:平)之於(截取横折钩,放入点提:习)其所忍,仁也;人皆(尽,近)有所(含斤,近)不(放入一横:平)為(截取横折钩,放入点提:习),達(截取土上竖接下竖,放入点撇:平)之於其所(含斤,近)為(截取横折钩,放入点提:习),義也。人能充無欲害人之心,而仁不可勝用也;人能充無穿窬之心,而義不可勝用(截取横折钩,放入点提:习)也。人能充無受爾汝之實,無所(含斤,近)往而不(放入一横:平)為義也。士未可以言而言,是以言餂之也;可以言而不言,是以不(放入一横:平)言餂之也,是皆(尽,近)穿(截取横折钩,放入点提:习)窬之類(取短横放米上,去掉下首撇捺:平)也。」

孟子曰:「言近(近)而指遠者,善言也;守(截取寸横折钩,放入提:习)約而施博者,善道也。君子之言也,不下帶而道存焉。君子之守,脩其身而天下平(平)。人病舍其田而芸人之田,所(含斤,近)求(含习)於人者重,而(截取横折钩,放入点提:习)所(含斤,近)以自任者(截取土上竖接下竖,放入点撇:平)輕。」

孟子曰:「堯舜,性者也;湯武,反之也。動容周(舟)旋中禮者,盛德之至也;哭死而哀(挽【晚】过猛【孟】),非為生者也;經德不回,非以干(放入点撇:平)祿也;言語(两字意近)必信,非(非)以正(正)行(截取横折钩,放入点提:习)也。君子行法,以俟命而已矣。」

孟子曰:「說大人(任),則藐之,勿視其巍巍然。堂(截取土上竖接下竖,放入点撇:平)高(竟,取jin,近)數仞(截取横折钩,放入点提:习),榱(取一横放入左半边,下移竖:平)題(竟,取jin,近)數(书)尺,我得(截取寸横折钩,放入提:习)志弗為(截取横折钩,放入点提:习)也;食前方丈,侍妾(站立【战栗】者)(竟,取jin,近)數百人,我得志(取士倒置,放入撇点:平)弗為也;般樂飲酒,驅騁田獵,後車千乘,我得志(取士倒置,放入撇点:平)弗為(截取横折钩,放入点提:习)也。在彼者,皆(尽,近)我所(含斤,近)不(放入一横:平)為(截取横折钩,放入点提:习)也;在我者,皆古之制也,吾何畏彼哉?」

孟子曰:「養心莫善於寡欲。其為人也寡欲,雖有不存焉(含正,韩正)者,寡矣;其為人也多欲,雖有存焉(截取横折钩,放入点提:习)者,寡矣。」

曾晳(含斤,近)嗜羊棗,而曾子不(取子的横放入:平)忍食羊棗。

公孫丑問曰:「膾炙與(截取与横折钩,放入点提:习)羊棗(上下首大小接近)孰美?」孟子曰:「膾炙哉(截取土上竖接下竖,放入点撇:平)!」

公孫丑曰:「然則曾子何為(截取横折钩,放入点提:习)食膾炙而不(放入一横:平)(吃,篪)食羊(杨)棗?」曰:「膾(挖取中间部分:小,晓)炙所(含斤,近)(皆,洁)同也,(杨→)羊(将中横重合到下横,放入点撇:平)棗所(含斤,近)(渡→)獨(截取横折钩,放入点提:习)也。諱名不(放入一横:平)諱(截取干放入撇点:平)姓,姓所(含斤,近)同(截取横折钩,放入点提:习)也,名所(含斤,近)獨(截取横折钩,放入点提:习)也。」


日月同辉有其中 发表于 2020-4-15 18:10:31

最后的审判 (195) 孟子 盡心下(4)解读

本帖最后由 日月同辉有其中 于 2020-4-21 08:52 编辑

孟子 盡心下(4)




萬章問曰:「孔子在陳曰:『盍歸乎來!吾黨之士狂簡,進取,不忘其初。』孔子在陳,何思魯之狂士?」

孟子曰:「孔子不得中道而與之,必也狂獧乎!狂者進取,獧者有所不為也。孔子豈不欲中道哉?不可必得,故思其次也。」

「敢問何如斯可謂狂矣?」曰:「如琴張、曾晳、牧皮者,孔子之所謂狂矣。」

「何以謂之狂也?」曰:「其志嘐嘐然,曰『古之人,古之人』。夷考其行而不掩焉者也。狂者又不可得,欲得不屑不潔之士而與之,是獧也,是又其次也。孔子曰:『過我門而不入我室,我不憾焉者,其惟鄉原乎!鄉原,德之賊也。』」

曰:「何如斯可謂之鄉原矣?」

曰:「『何以是嘐嘐也?言不顧行,行不顧言,則曰:古之人,古之人。行何為踽踽涼涼?生斯世也,為斯世也,善斯可矣。』閹然媚於世也者,是鄉原也。」

萬章曰:「一鄉皆稱原人焉,無所往而不為原人,孔子以為德之賊,何哉?」

曰:「非之無舉也,刺之無刺也;同乎流俗,合乎汙世;居之似忠信,行之似廉潔;眾皆悅之,自以為是,而不可與入堯舜之道,故曰德之賊也。」

「孔子曰:『惡似而非者:惡莠,恐其亂苗也;惡佞,恐其亂義也;惡利口,恐其亂信也;惡鄭聲,恐其亂樂也;惡紫,恐其亂朱也;惡鄉原,恐其亂德也。』君子反經而已矣。經正,則庶民興;庶民興,斯無邪慝矣。」

孟子曰:「由堯舜至於湯,五百有餘歲,若禹、皋陶,則見而知之;若湯,則聞而知之。由湯至於文王,五百有餘歲,若伊尹、萊朱則見而知之;若文王,則聞而知之。由文王至於孔子,五百有餘歲,若太公望 、散宜生,則見而知之;若孔子,則聞而知之。由孔子而來至於今,百有餘歲,去聖人之世,若此其未遠也;近聖人之居,若此其甚也,然亦無有乎爾,則亦無有乎爾。」






来源

數位經典網站/孟子/孟子原文/盡心上






——————————————————————————————————————————————————————————






白话译文


万章问道:“孔子在陈国时,说:‘为什么不回去呢?我那些学生志大而狂放,进取而不忘本。’孔子在陈国,为什么思念在鲁国的狂放之人呢?”

孟子答道:“孔子说:‘得不到中行之人同他交往,那一定只能结交狂放之人和洁身自好之人了。狂放之人向前进取,洁身自好之人有所不为。’孔子难道不想结交中行之人吗?如果不能一定得到,所以只想结交次一等的人了。”

万章问道:“我冒昧地问先生一下,怎么样的人才能叫做狂放的人?”

孟子答道:“像琴张、曾皙、牧皮这类人就是孔子所说的狂放的人。”

万章问道:“为什么说他们是狂放的人呢?”

孟子答道:“狂放之人志大而言大,嘴里总是说:‘古人呀,古人呀!’可是一考察他们的行为,却与言语不合。如果这种狂放之人又不可以得到,便想和不屑于做坏事的人结交,这便是洁身自好的人,这又要次一等了。孔子说:‘从我家门口经过,却不进到我的家里来,我没有什么怨恨他的,那只有好好先生了!好好先生是害德的人。”

万章问道:“怎样的人就可以叫做好好先生呢?”

万章问道:“(好好先生评价狂放之人说),‘为什么这样志大言大呢?所说的话与所做的事不相符合,所做的事也与所说的话不相符合,就只会说古人呀,古人呀。’(好好先生评价洁身自好之人说),‘又为什么这样郁郁寡欢呢?生在这个世界上,就为这个世界做事,只要过得去就行了。’笑眯眯地谄媚世人的人就是好好先生。”

万章问道:“全乡的人都说他是老好人,他也到处表现出一个老好人的样子,孔子竟将其看为害德的人,为什么呢?”

孟子答道:“这种人,要说他有什么不好,却又举不出什么大的错误来;要斥责他,却没有什么可斥责的,他只是同于流俗合于污世,居心好像忠诚老实,行为好像清正廉洁,大家都喜欢他,他也自以为正确,但又和尧舜之道格格不入,所以说他是‘害德的人’。孔子说:厌恶那种外貌相似内容却截然不同的东西,厌恶狗尾草,因为怕它把禾苗扰乱了;厌恶巧言谄媚,因为怕它把义扰乱了;厌恶夸夸其谈,因为怕他把真实扰乱了;厌恶靡靡之音,因为怕它把雅乐扰乱了;厌恶紫色,因为怕它把红色扰乱了;厌恶好好先生,因为怕它把道德扰乱了。君子使一切事物回到经常正道便行了。经常正道不被歪曲,老百姓就会兴奋积极;老百姓兴奋就没有邪恶了。”


孟子说:“从尧舜到商汤,其间经过了五百多年,像禹、皋陶那些人,便是通过亲眼所见而知道尧舜之道的;像商汤,便只是通过听说而知道尧舜之道的。从商汤到周文王,其间又经过了五百多年,像伊尹、莱朱那些人,便是通过亲眼所见而知道商汤之道的;像周文王,便只是通过听说而知道商汤之道的。从周文王到孔子,其间又经过五百多年,像太公望、散宜生那些人,便是通过亲眼所见而知道周文王之道的;像孔子,便只是通过听说而知道周文王之道的。从孔子一直到现在,其间仅一百多年,跑离圣人的年代如此不远,距离圣人的家乡如此之近,但却没有继承其道的人,也竟然没有继承其道的人。”




来源

《孟子》第13章尽心上(译文)| 儒家经典 - 劝学网





———————————————————————————————————————————




孟子 盡心下(4)


萬章問曰:「孔子在陳曰:『盍(为何不愿【员】)歸乎來!吾黨(党)之士狂簡,進取,(就,九)不忘(取wan,万)其初(以前【千】)。』孔子在陳,何思(牵【千】挂着)魯之狂(含王,取wan,万)士(的旧【九】事呢)?」

孟子曰:「孔子不(含下,down,党)得中道而與之,必也狂獧(古同:狷,含肙yuān,员)乎!狂者進取,獧(古同:狷,含肙yuān,员)者有所不(含下,down,党)(含一【one,万】个)為也。孔子豈(难【nine,九】道)不欲(含欠,千)中道哉?不可必得,故思其次(含欠,千)也。」

「敢問(一【one,万】下【down,党】)何如斯(就,九)可謂狂矣?」曰:「如琴張、曾晳、牧皮者,孔子之所謂狂矣。」

「何以謂之狂也?」曰:「其志嘐(含羽)嘐(含羽)然,(就【九】当)【党】曰『古(前,千)之人(含一,one,万),古(前,千)之人』。夷考其行而(就,九)不掩焉者也。狂(含王,取wan,万)者又不可得,欲(含欠,千)得不(含一【one,万】个)屑不(含下,down,党)潔之士而與之,(就,九)是獧(同狷,含肙yuān,员)也,(就,九)是又其次(含欠,千)也。孔子曰:『過我門而不(含一【one,万】个)(前【千】来)入我室,我不(含一【one,万】个)(含下,down,党)憾焉者,其惟鄉原(员)乎!鄉原,德之賊也。』」
曰:「何如斯(就,九)(古同:厮,卑贱,down,党)可謂之鄉(字义:乡下【down,党】)原(员)矣?」

曰:「『何以是嘐(含羽)嘐(含羽)也?言不(含下,down,党)顧行(含一,),行不(含一【one,万】个)顧言,則(就,九)曰:古(前,千)之人,古(前,千)之人。行何為踽(含千)踽涼涼?生斯(又字义:就,九)世也,為斯世也,善斯可矣。』閹(阄,九)然媚於(含万)世(面前【千】)也者,(当,党)是鄉原(员)也。」

萬(万)章曰:「一(one,万)鄉皆(当,党)稱原(员)人焉,無所往而不(含下,down,党)為原(员)人,孔子以為德之賊(賊),何哉?」

曰:「非(不,含下,down,党)之無舉也,刺之(完【万】全)無刺也;同乎流俗,合乎汙世;居之似忠信,行之似廉(含兼,古同傔qiàn,千)潔;眾皆悅之,(就,九)自以為是,而不可與入堯舜之道,故曰德之賊(賊)也。」

「孔子曰:『惡似而非(不,含下,down,党)者:惡莠,恐其亂苗也;惡佞,恐其亂義也;惡利口,恐其亂信也;惡鄭聲,恐其亂樂也;惡紫,恐其亂朱也;惡(那一【one,万】个)鄉原(员),恐其亂(乱含千)德也。』君子反經而已矣。經正,則(就,九)庶民興;庶民興,斯(当,党)無邪慝矣。」

孟子曰:「由堯舜至於(含万)湯,五百(半千)有餘歲,若禹、皋陶,則(就,九)見而知之;若湯,則(就,九)聞而知之。由湯至於文王,五百(半千)有餘(含一,one,万)歲,若伊尹、萊朱則(当,党)見而知之;若文王,則(就,九)(远,员)聞而知之。由文王至於孔子,五百(半千)有餘歲,若太公望(取wan,万)、散宜生,則(就【九】当,党)見(人见:伣 qiàn,千)而知之;若孔子,則(远,员)聞而知之。由孔子而來至於今,百(含一,万)有餘歲,去聖人之世,若此其未(不,含下,down,党)遠(员)也;近聖人之居,若此其甚也,然亦無有乎爾,則亦無有乎爾。」






孟子 盡心下(4)


萬(含中)章問曰:「孔子在陳(国)曰:『盍(为何不愿【员】)歸乎來!吾黨(党)之士狂簡,進(进含廾,共)取,(就【九】常【取chan,产】)不(含下,down,党)忘(取wan,万)其初(以前【千】)。』(当,党)孔子在陳(含中)(国),何思(常【取chan,产】牵【千】挂【含工,共】着)魯(国)之(含工,共→)狂(含王,取wan,万)士(的旧【九】事【含中】呢)?」

孟子曰:「孔子(常,取chan,产)不(含下,down,党)得中(中)道而與之,必也(降【党】低过【国】标准结交)狂獧(古同:狷,含肙yuān,员)乎!狂者進(进含廾,共)取,獧(古同:狷,含肙yuān,员)者(独,单【含中】,又音谐音:产)有所不(含下,down,党)(含一【one,万】个)為也。孔子豈(难【nine,九】道)不(含下,down,党)欲(含欠,千)(结交过【国】)中(中)道哉?(如果【国】)不可必得(糼gōng,【共】,成功【共】),故(只,单,又音谐音:产)(常,取chan,产)思其次(含欠,千)也(降【down,党】低【down,党】一等的人了)。」

「敢問(一【one,万】下【down,党】)何如斯(就,九)可謂狂矣?」曰:「如琴張、曾晳、牧皮者,孔子之所謂狂矣。」

「何以謂之狂也?」曰:「其志嘐(含羽)嘐(含羽)然,(就【九】当)【党】曰『古(前,千)之人(含一,one,万),古(前,千)之人』。夷考其行而(就,九)不掩焉者也。狂(含王,取wan,万)者又不可得,欲(含欠,千)得不(含一【one,万】个)屑不(含下,down,党)潔之士而與之,(就,九)是獧(同狷,含肙yuān,员)也,(就,九)是又其次(含欠,千)也。孔子曰:『過我門而不(含一【one,万】个)(前【千】来)入我室,我不(含一【one,万】个)(含下,down,党)憾焉者,其惟鄉原(员)乎!鄉原,德之賊也。』」
曰:「何如斯(就,九)(古同:厮,卑贱,down,党)可謂之鄉(字义:乡下【down,党】)原(员)矣?」

曰:「『何以是嘐(含羽)嘐(含羽)也?言不(含下,down,党)顧行(含一,),行不(含一【one,万】个)顧言,則(就,九)曰:古(前,千)之人,古(前,千)之人。行何為踽(含千)踽涼涼?生斯(又字义:就,九)世也,為斯世也,善斯可矣。』閹(阄,九)然媚於(含万)世(面前【千】)也者,(当,党)是鄉原(员)也。」

萬(万)章曰:「一(one,万)鄉皆(当,党)稱原(员)人焉,無所往而不(含下,down,党)為原(员)人,孔子以為德之賊(賊),何哉?」

曰:「非(不,含下,down,党)之無舉(不当【党】)也,刺之(常【取chan,产】完【万】全)無(含共)刺也;同乎流俗,合乎(过,国)汙世;居之似忠(中)信,行之似廉(含兼,古同傔qiàn,千)潔;眾(中)皆悅之,(就,九)自以為是,而不可與入堯舜(国君)之道,故曰德之賊(賊)也。」

「孔子曰:『惡(恶含工,共)(常,取chan,产)似而非(不,含下,down,党)者(東【含中】西):惡莠(字义引申:不【含下,down,党】好的人)(厌恶一棵【含中;含果,国】棵【含国】低【down,党】贱的狗尾草),(唯,单,又音谐音:产)恐(含巩,共)其(含共)亂苗也;惡佞(厌恶巧言谄【产】媚),(因【含囗,古同:国】为→)恐(連【含中】带:恐吓【含下,down,党】)其(含共)亂義也;(常,取chan,产)惡利口,恐其亂信也;惡鄭聲(淫邪【down,党】之音),恐其亂樂也;惡(字义:不【含下,down,党】好)紫,(唯,单,又音谐音:产)恐其亂朱(红,又音谐音:共)也;惡(那一【one,万】个)鄉原(员),(因【含囗,古同:国】为)恐其亂(乱含千)(又字义:横【含中】渡)德也。』君子反經而已矣。(行事【含中】)經正,則(就,九)庶(国)民興;庶民興,斯(当,党)無(含共)邪慝矣。」

孟子曰:「由堯舜至於(含万)湯,(长【取chan,产】达)五百(半千)有餘歲(上下【down,党】),若禹、皋陶,則(就,九)見而知之;若湯,則(就,九)聞而知之。由湯至於文王,五百(半千)有餘(含一,one,万)歲,若伊尹、萊朱則(当,党)見而知之;若文王,則(就,九)(远,员)聞而知之。由文王至於孔子,五百(半千)有餘歲,若太公望(取wan,万)、散宜生,則(就【九】当,党)見(人见:伣 qiàn,千)而知之;若孔子,則(远,员)聞而知之。由孔子而來至於今,百(含一,万)有餘歲,去聖人之世,若此其未(不,含下,down,党)遠(员)也;近聖人之居,若此其甚也,然亦無有乎爾,則亦無有乎爾。」







孟子 盡心下(4)



萬章問曰:「孔子在陳曰:『盍歸乎來(来含平)!吾黨之士(倒置,放入点撇:平)狂(取jin,近→)簡(截取横折钩,放入点提:习),進(近)取,不忘其初。』孔子在陳,何(截取横折钩,放入点提:习)思(含心)魯之狂士(将上下横调换:土,徒)?」

孟子曰:「孔子不得中道而(截取横折钩,放入点提:习)與之,必也狂獧乎!狂者(截取土上竖接下竖,放入点撇:平)進(近)取,獧者有所(含斤,近)不(放入一横:平)為(截取横折钩,放入点提:习)也。孔子豈不欲中道哉?不可必得,故思其次也。」

「敢問(截取问横折钩,放入点提:习)何如斯(含斤,近)可謂狂(截取土上竖接下竖,放入点撇:平)矣?」曰:「如琴張、曾晳(习)、牧皮者,孔子之所(含斤,近)謂狂(截取土上竖接下竖,放入点撇:平)矣。」

「何以謂之狂也?」曰:「其志嘐(含习习)嘐(含习习)然,曰『古之人,古之人』。夷考其(近来【含平】的)行(径,取jin,近)而(竟,取jin,近)不(放入一横:平)掩焉者也。狂者又不(放入一横:平)可得,欲得不屑不潔(净,取jin,近)之士(倒置,放入点撇:平)而與之,是獧也,是又其次也。孔子曰:『過(截取寸横折钩,放入提:习)我門而不(进,近)入我室,我不(放入一横:平)憾焉者,其惟鄉原乎!鄉原,德之賊也。』」

曰:「何(截取横折钩,放入点提:习)如斯(含斤,近)可謂之鄉原矣?」

曰:「『何以是(xiāo,字义:虚夸;两字连用:志大言大的样子→)嘐(含习习)嘐(含习习)也?言不(放入一横:平)顧行(所【含斤,近】说的话与所【含斤,近】做的事不【放入一横:平】相符合),行不【放入一横:平】顧言(所【含斤,近】做的事也与所【含斤,近】说的话不【放入一横:平】相【截取十重合到中间,下移竖:平】符合),則曰:古之人,古之人。行何為踽(截取横折钩,放入点提:习)踽(截取横折钩,放入点提:习)涼涼?生斯(含斤,近)世也,為斯(含斤,近)世也,善(截取上竖嫁接成下竖,含:平)斯可矣。』閹然媚於(截取干,放入撇点:平)世也者,是鄉原也。」

萬(截取横折钩,放入点提:习)章曰:「一鄉皆(尽,近)稱原人焉,無所往而不(放入一横:平)為原人,孔子以為德之賊,何哉?」

曰:「非之無舉也,刺之無刺也;同乎流俗,合乎汙(截取干放入点撇:平)世;居之(近)似忠信(取十、撇点放入二:平),行(截取横折钩,放入点提:习)之(近)似廉(洁,取士倒置,放入点撇:平→)潔(截取横折钩,放入点提:习);眾皆(尽,近)悅之,自以為(截取横折钩,放入点提:习)是,而不(放入一横:平)可與(进,近)入堯舜(国君)之道,故曰德之賊也(截取横折钩,放入点提:习)。」

「孔子曰:『(截取恶上竖接下竖,竖取中:平→)惡(样子近)似而(截取横折钩,放入点提:习)非者:惡莠,恐其亂苗也;惡佞,恐其亂義也;惡利口,恐其亂信也;惡鄭聲,恐其亂樂也;惡紫,恐其亂朱也;惡鄉原,恐其亂德也。』君子反經而已矣。經正,則庶民興;庶民興,斯無邪慝矣。」

孟子曰:「由堯舜至於湯,五百有餘(截取干,放入撇点:平)歲,若禹、皋陶,則見(取jin,近)而(截取横折钩,放入点提:习)知之;若湯(截取横折钩,放入点提:习),則聞(听,含斤,近)而知之。由湯至於(截取干放入点撇:平)文王,五百有餘歲,若伊尹、萊朱(截取干放入撇点:平)則見(取jin,近)而知之;若文王,則(截取横折钩,放入点提:习→)聞(听,含斤,近)而(截取横折钩,放入点撇:习)知之。由文王至於(截取干放入撇点:平)孔子,五百有餘(截取干放入撇点:平)歲,若太公望 、散宜生,則見(取jin,近)而(截取横折钩,放入点提:习)知之;若孔子,(截取横折钩,放入点提:习→)則聞(听,含斤,近)而知之。由孔子而來(来含平)至於(截取横折钩,放入点提:习)今(近),百有餘(截取干放入撇点:平)歲,去聖人之世,若此其未(截取干放入撇点:平)遠也;近(近)聖人之居,若此其甚也(截取横折钩,放入点提:习),然亦無有乎爾,則亦無有乎爾。」




题外的话

如果当初美国被允许进入中共国调查中共病毒的起源及发展趋势,就不会有自由世界现在的巨大损失。而这结果,正是中共所愿看到的。





页: [1]
查看完整版本: 最后的审判 (194) 盡心下(3)解读 中共及港府港警罪大恶极